洪淑苓 Hong Shuling (1962 - )

   
   
   
   
   

Trunkenheit

   
   
你是我舌间的一滴酒 Du bist ein Weintropfen auf meiner Zunge
我始终不敢说出我的醉 Ich traue mich die ganze Zeit nicht, von meiner Trunkenheit zu sprechen
当爱情和酒徒相遇 Als die Liebe auf die Säuferin traf
我选择了迷茫 Entschied ich mich für Verwirrung
在深海里敲击音叉 Tief im Meer schlage ich die Stimmgabel an
海豚听见了 Die Delphine hören sie
水晶杯与之共振 Das Kristallglas schwingt mit
我的心 Warum
为什麼也跟著摇摆、摇摆 Schwankt mein Herz mit ihm, schwankt
不断地摇摆 Schwankt ununterbrochen
如果爱情向我举杯 Wie könnte ich das Glas in einem Zug leeren
我怎能一仰而尽 Wenn die Liebe mit mir angestoßen hat
凝视水晶杯 Ich schaue das Kristallglas an
折射每个角度的你 Auf ihm wird jeder Winkel von dir gebrochen
你是我舌尖的 Du bist auf meiner Zungenspitze
一滴酒 Ein Weintropfen
一颗泪 Eine Träne
一场无法分解的 Und eine unauflösbare
Trunkenheit